Последнее обновление: 29 июня 2017 в 23:42
Подпишись на новости сайта:
       

Рубрики

Архив рубрики "Капитал. Карл Маркс"

b) Количественная определенность относительной формы стоимости

Опубликовано 16 января 2013 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

2) относительная форма стоимости.

а) Содержание относительной формы стоимости.

b) Количественная определенность относительной формы стоимости.

Каждый товар, стоимость которого должна быть выражена, представляет собой известное количество данного предмета потребленияПотребление — использование общественного продукта в процессе удовлетворения потребностей, заключительная фаза процесса воспроизводства. Потребление распадается на потребление производственное и потребление непроизводственное. В зависимости от вида потребляемых благ различается потребление материальных благ, имеющих вещную форму, и потребление услуг. По способу удовлетворения потребностей потребление бывает индивидуальным или коллективным. Потребление органически связано с производством, распределением и обменом., например 15 шеффелей пшеницы, 100 фунтов кофе и т. д. Это данное количество товара содержит в себе определенное количество человеческого трудаТруд — целесообразная деятельность человека, направленная на сохранение, видоизменение, приспособление среды обитания для удовлетворения своих потребностей, на производство товаров и услуг.. Следовательно, форма стоимости должна выражать собой не только стоимость вообще, но количественно определенную стоимость, или величину стоимости. Поэтому в стоимостном отношении товара А к товару В, холста к сюртуку, товар вида сюртук не только качественно отождествляется с холстом как стоимостной плотью вообще, по определенному количеству холста, например 20 аршинамАршин — устаревшая мера длины, до введения метрической системы мер применявшаяся в ряде стран (Болгария, Афганистан, Россия, Турция, Иран). В России аршин вошел в употребление с 16 века. Первоначально он равнялся 27 английским дюймам; при Петре I его размер был установлен в 28 дюймов и оставался неизменным. Аршин был равен 16 вершкам (71,12 см). Размер аршина в различных странах колебался от 65,2 см до 112 см., приравнивается определенное количество стоимостной плоти, или эквивалентаЭквивалент — отношение типа равенства. Равенство в логике и математике — отношение взаимной заменяемости объектов, которые именно в силу этой заменяемости и считаются равными ( а = b). Отношение равенства обладает свойствами рефлексивности (каждый объект равен самому себе), симметричности (если а = b, то b = a) и транзитивности (если a = b, а b = c, то a = c). Буквенное равенство, верное для всех числовых значений входящих в него букв, называется тождеством., например 1 сюртук.

Количественная определенность относительной формы стоимостиУравнение «20 аршин холста = 1 сюртуку, или 20 аршин холста стоят 1 сюртука» предполагает, что в одном сюртуке содержится ровно столько же субстанции стоимости, как и в 20 аршинах холста, что оба эти количества товаров стоят равного труда, или равновеликого рабочего времени. Но рабочее времяРабочее время — часть календарного времени, в течение которой рабочий или служащий должен выполнять на указанном ему месте порученную работу и иные трудовые обязанности., необходимое для производства 20 аршин холста или 1 сюртука, изменяется с каждым изменением производительной силы труда в портняжестве или ткачестве. Мы исследуем теперь более подробно влияние такого изменения на относительное выражение величины стоимости.

а) Содержание относительной формы стоимости

Опубликовано 3 января 2013 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

2) Относительная форма стоимости.

а) Содержание относительной формы стоимости.

Относительная форма стоимости

Чтобы выяснить, каким образом простое выражение стоимости одного товараТовар — продукт труда, произведенный для обмена (продажи). Обмен продуктов как товаров на рынке путем купли-продажи возникает на основе общественного разделения труда. содержится в стоимостном отношении двух товаров, необходимо прежде всего рассмотреть это последнее независимо от его количественной стороны. Обыкновенно же поступают как раз наоборот и видят в стоимостном отношении только пропорцию, в которой приравниваются друг другу определенные количества двух различных сортов товара. При этом забывают, что различные вещиВещь — предмет внешнего (материального) мира, находящийся в естественном состоянии в природе или созданный трудом человека, являющийся основным объектом в имущественном правоотношении. В гражданском праве вещь классифицируется по различным основаниям. Наиболее существенным является деление вещей на средства производства и предметы потребления. становятся количественно сравнимыми лишь после того, как они сведены к одному и тому же единству. Только как выражения одного и того же единства они являются одноименными, а следовательно, соизмеримыми величинами1.

1) Два полюса выражения стоимости: относительная форма стоимости и эквивалентная форма

Опубликовано 25 декабря 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Относительная форма стоимости и эквивалентная форма

3. Форма стоимости, или меновая стоимость

Опубликовано 12 декабря 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Форма стоимости, или меновая стоимость

ТоварыТовар — продукт труда, произведенный для обмена (продажи). Обмен продуктов как товаров на рынке путем купли-продажи возникает на основе общественного разделения труда. являются на свет в форме потребительных стоимостей, или товарных тел, каковы железо, холст, пшеница и т. д. Это их доморощенная натуральная форма. Но товарами они становятся лишь в силу своего двойственного характера, лишь в силу того, что они одновременно и предметы потребленияПотребление — использование общественного продукта в процессе удовлетворения потребностей, заключительная фаза процесса воспроизводства. Потребление распадается на потребление производственное и потребление непроизводственное. В зависимости от вида потребляемых благ различается потребление материальных благ, имеющих вещную форму, и потребление услуг. По способу удовлетворения потребностей потребление бывает индивидуальным или коллективным. Потребление органически связано с производством, распределением и обменом. и носители стоимости. Следовательно, они являются товарами, или имеют товарную форму, лишь постольку, поскольку они обладают этой двойной формой – натуральной формой и формой стоимости.

2. Двойственный характер заключающегося в товарах труда

Опубликовано 1 декабря 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Двойственный характер заключающегося в товарах труда

Первоначально товарТовар — продукт труда, произведенный для обмена (продажи). Обмен продуктов как товаров на рынке путем купли-продажи возникает на основе общественного разделения труда. предстал перед нами как нечто двойственное: как потребительная стоимость и меновая стоимость. Впоследствии обнаружилось, что и трудТруд — целесообразная деятельность человека, направленная на сохранение, видоизменение, приспособление среды обитания для удовлетворения своих потребностей, на производство товаров и услуг., поскольку он выражен в стоимости, уже не имеет тех признаков, которые принадлежат ему как созидателю потребительных стоимостей. Эта двойственная природа содержащегося в товаре труда впервые критически доказана мною1. Так как этот пункт является отправным пунктом, от которого зависит понимание политической экономии, то его следует осветить здесь более обстоятельно.

Два фактора товара: потребительная стоимость и стоимость (субстанция стоимости, величина стоимости)

Опубликовано 4 октября 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Два фактора товара: потребительная стоимость и стоимость (субстанция стоимости, величина стоимости)

ОТДЕЛ ПЕРВЫЙ.

ТОВАР И ДЕНЬГИ

Глава первая

ТОВАР

1. ДВА ФАКТОРА ТОВАРА: ПОТРЕБИТЕЛЬНАЯ СТОИМОСТЬ И СТОИМОСТЬ (СУБСТАНЦИЯ СТОИМОСТИ, ВЕЛИЧИНА СТОИМОСТИ)

Богатство обществ, в которых господствует капиталистический способ производства, выступает как «огромное скопление товаров»1, а отдельный товар — как элементарная форма этого богатства. Наше исследование начинается поэтому анализом товара.

Предисловие к четвертому изданию

Опубликовано 10 сентября 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Предисловие к четвертому изданию

Для четвертого издания я считал необходимым установить по возможности окончательную редакцию как самого текста, гак и примечаний. Укажу вкратце, как я выполнил эту задачу.

Сравнив еще раз французское издание и рукописные пометки Карла Маркса, я взял из него несколько новых добавлений к немецкому тексту. Они находятся на стр. 80 (стр. 88 третьего изд.) [стр. 126–127 настоящего тома], стр. 458–460 (стр. 509–510 третьего изд.) [стр. 503–505 настоящего тома], стр. 547–551 (стр. 600 третьего изд.) [стр. 597–601 настоящего тома], стр. 591– 593 (стр. 644 третьего изд.) [стр. 640–642 настоящего тома] и на стр. 596 (стр. 648 третьего изд.) [стр. 645–646 настоящего тома], в примечании1. Кроме того, по примеру французского и английского изданий, я внес в текст (стр. 461–467 четвертого изд.) [стр. 506–511 настоящего тома] длинное примечание относительно горнорабочих (стр. 509–515 третьего изд.). Остальные мелкие поправки носят чисто технический характер.

Предисловие к английскому изданию

Опубликовано 27 августа 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Нет надобности доказывать необходимость издания английского перевода “Капитала”. Скорее наоборот, следовало бы ждать объяснений, почему это издание откладывалось до сих пор, несмотря на то, что развиваемые в этой книге теории уже несколько лет служат для периодической печати и для текущей литературы как Англии, так и Америки постоянным предметом обсуждения, нападок, защиты, толкований и искажений.

Предисловие к английскому изданиюКогда вскоре после смерти[en] автора “Капитала” в 1883 г. стала очевидной необходимость английского издания этого труда, г-н Самюэл Мур – старый друг Маркса и автора настоящих строк, человек, знакомый с предметом данной книги, быть может, больше, чем кто бы то ни было другой, – согласился взять на себя ее перевод, который стремились опубликовать литературные душеприказчики Маркса. Со своей стороны, я должен был сравнить рукопись с оригиналом и внести изменения, которые счел бы необходимыми. Однако оказалось, что профессиональные занятия г на Мура мешают ему закончить перевод так быстро, как все мы того желали. Поэтому мы охотно приняли предложение д ра Эвелинга взять часть работы на себя. Одновременно г жа Эвелинг, младшая дочь Маркса, взялась сверить цитаты и восстановить оригинальный текст многочисленных отрывков из работ английских авторов и Синих книг, переведенных Марксом на немецкий язык. Эта работа была ею проделана полностью, за немногими неизбежными исключениями.

Следующие части книги переведены доктором Эвелингом:

  • 1) Главы Х (Рабочий день) и XI (Норма и масса прибавочной стоимости);
  • 2) Отдел VI (Заработная плата, главы XIX–XXII);
  • 3) от 4 го раздела XXIV главы (Обстоятельства, определяющие размеры накопления и т. д.) до конца книги, включая последнюю часть главы XXIV, главу XXV и весь VIII отдел (главы XXVI–XXXIII);
  • 4) оба предисловия автора1.

Предисловие к третьему изданию

Опубликовано 8 августа 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Предисловие к третьему изданию

Аннотация

Опубликовано 31 июля 2012 в рубрике Капитал. Карл Маркс. Комментарии: Комментариев нет

Капитал. Карл Маркс

Карл Генрих Маркс

Экономика
Эволюция и развитие мировой экономики

Поиск по сайту:

Архивы

Обратите внимание:

Избранное видео